感兴趣的朋友快来了解一下,溜溜球悬浮车的工作原理是什么呢?,

「龙腾网」二刀神影流锁镰术(动作演示)

正文翻译
Nito Shinkage Ryu Kusarigama Jutsu
二刀神影流锁镰术(动作演示)

0

评论翻译
this anime is weird they're not shouting the names of their attacks
这个动漫很古怪,他们没有大声喊出他们的招式名称!0
Yoogs D
They dont know the name of the Zanpakutos yet!
他们还不知道斩魄刀的名称!0
Levilla
not everything in japan is about anime
不是日本的一切都是动漫。0
Evecha
and it seems not everyone get the joke either huh? really dude?
似乎不是每个人都看懂了这个笑话?老兄,你是认真的吗?0
Andre king
You can't hear him screaming? There's Just nooo subtitles
你听不到他叫吗? 只是没字幕而已。0
Shine star
The stick guy is wearing a +10 magical hair of warding.
拿棍子的家伙戴着一个+10的魔法护发。0
Why you sad
3:10 After defeating the final boss, he found 3 loot chests, broke them but they dropped nothing. How sad.
3分10秒,在击败完最终boss之后,他发现3个战利品,打破它们之后,但是什么都没掉出来。多么悲伤。0
Daniel
I laughed my ass off when he hit him in the head with the ball and he stood completely still as the ball bounced
当他用球打到他的头,球反弹回去,而他完全静止不动的时候,我笑翻了。0
Luis penaloza
One guy is playing with a yo-yo and the other guy has a stick
一个家伙在玩溜溜球,另外一个家伙有根棍子。0
Crazyrambs
What a weird jutsu, no hand signs at all.
多么奇怪的忍术,完全没有手势。0
Shygamer
The sword guy didn’t flinch because there was no 10 minute monologue about how he can’t win
剑客没有退缩,因为那儿没有10分钟的独白,讲述他为什么不能赢。0
Toldyouso
A ton of retards in this chain. A "real" one wouldn't work you morons. You can't spin a steel chain and a heavy spiked ball like a yo-yo, it would tear your hand clean off. This is bullshido it's not real. If such a weapon actually existed, which I doubt, it wouldn't be used like this.
链子上有很大的阻力,“真实版本”的这种家伙是不会工作的,你们这些白痴。你不可能像溜溜球一样旋转一条钢链和一个沉重的带刺球体,它会把你的手撕碎。这是武士道,不是真的。如果像这样的武器真的存在,我怀疑,它不会被这样使用。0

0


0


0


Jack odinsson
dude, there’s literally so much evidence on how they were used in real life. it’s called a kusarigama, and there are feudal-era Japanese illustrations of the thing, not to mention actual preserved ones from Okinawa and Japan. there are a lot of inaccuracies about Japanese combat in modern media, but you’re barking up the wrong tree here.
老兄,有很多证据表明他们是如何在真实生活里被使用的。这叫做锁镰,它在封建时期日本的插图里出现过,更不要说琉球和日本的实际存品了。现代媒体关于日本战斗有很多不准确的地方,但是你喷错了方向。0

0


0


Toldyouso
Flails were not particularly effective weapons and quite rare. And real historical flails had a short chain, in fact shorter than the handle. No weapon of war similar to what is shown in this video ever existed. The kusarigama was a "ninja weapon", a weird contraption meant maybe for assassination or just for showing off. If you want to use a stone, throw it. Or tie it to the end of a stick and make a mace. A rope with a rock at the end is a ineffective weapon. This kusarigama is the japanese equivalent of the roman retiarius net. A gladiator weapon. No one used a net in battle because it's actually stupid.
连枷不是特别有效的武器,相当稀少。历史上真正的连枷有一根短链,实际上比这个把手还短。没有类似这个视频里展示的战争武器曾经存在过。锁镰是一种“忍者”武器,一种怪异的奇怪装置,用于暗杀或者只是为了炫耀。如果你想使用石头,丢就是了。或者系在木棍一头,当狼牙棒使。末端有石头的绳子是无效的武器。这个日本的锁镰和罗马角斗士的网是对等的。一种角斗士武器。没人在战争中使用一张网,因为这实际上很愚蠢。
(译注:retiarius 是古罗马持网和三叉戟的角斗士)0


Coyote trickster
Dude, even swords didn't get a lot of use, it was often status more than an important sidearm weapon. It was the spear and bow in nearly every war until guns, that was the weapons of war. However the kusarigama was came into use during a long warring period(Muromachi Period) where warriors with peasant backgrounds were used, as such the kusarigama(basically a modified sickle) became used and to notable effect with grappling and controlling and getting around weapons. The tradition of it's use is kept alive though martial arts and while it is mostly show now, not something to just simply dismiss man. Nobody said they were widely used and were better than other weapons in every way, but in Japan, steel was not common and modified farm tools found their way on the battle field, and when they worked, schools and martial arts formed around it's use
老兄,即使是剑也没有得到广泛使用。它通常是地位的象征,而不是一种重要的随身武器。在战争武器——枪支出现之前,战争中几乎都是用矛和弓。然而锁镰是在一个漫长的战争时期(室町时期)开始使用的。那些有农民背景的战士使用它,锁镰(基本上就是一种改进版的镰刀)在擒拿,控制和绕过对手的武器方面有着显著的效果。它的使用的传统是通过武术来维持的,现在主要用来表演,而不是什么可以随便抛弃的东西。没人说它被广泛使用,而且在任何一方面都比其他武器要好。在日本,钢并不常见,改良的农夫工具在战场上找到了它们的出路,当他们起作用时,围绕它的使用形成了学校和武术。0
Toldyouso
If you scroll up you'll see I mentioned in a previous post that swords were not the main weapon of warriors but spears and bows while the sword was a backup. That being said the sword was the sidearm of choice for anyone who could afford one, by far. Because it worked really, really well. Peasants used what they could get of course and I don't contest they probably used this weird sickle as well. But it wasn't effective, not nearly as it is shown in this video because a real chain and ball is much heavier than a string with a yo-yo at the end and such moves are impossible with it. That's my point.
如果你向上滚动,你将看到我在之前一个帖子里说的剑不是主要的战争武器,矛和弓箭才是,而剑士个备选。也就是说,到目前为止,剑是任何买得起的人的选择。因为它真的真的很有效。农民们尽他们所能在使用,当然,我不怀疑他们可能也用了这种怪异的镰刀。但是它是无效的,远远不如视频里展示的这样,因为一个真正的链子和球比末端系有溜溜群的绳子重多了,这样的移动是不可能的,这是我的观点。0
Ivan ow
do you know why people call the westerners or americans as dumb, insensitive, cultureless, and arrogant? You are a prime example. You can speak nicely and respectfully you know. It's fine if you disagree, just don't be a dick unless you are telling me the values your people/country/nation hold is that of disrespect others and expecting others to respect you? This is just a friendly sparring match where they are just enjoying their passion. Be civil.
你知道为什么人们说西方人或者美国人愚蠢,迟钝,没有文化和傲慢吗?你就是个最好的例子。你知道你可以好好地,恭敬地说话。如果你不同意也没关系,除非你告诉我你的人民/国家/民族的价值就是不尊重他人,而指望别人尊重你?否则就不要做个混蛋。这只是一场友谊的练习赛,他们只是在享受他们的激情。文明一点。0
Toldyouso
Do you know why western culture and Americans in particular are so successful? Because we respect what works not make belief fantasies. Fairy tales about Ying Yang, Chi and flying masters of martial arts are of little use in real life. We in the west study what works and we conquered the world and put a man on the moon. Oh and by the way Ivan, your nation is part of our culture too. Your people put the first man in space using a rocket not levitation.
This isn''t a friendly sparring match. This is a theater show and if you take it as such fine, I have no problem with that. But many people take it seriously and I find that dumb.
你知道为什么西方文化,尤其是美国文化如此成功吗?
因为我们尊重有效的东西,而不是信仰和幻想。关于阴阳,气和飞行的武术大师一类的童话故事在现实生活里没有什么用处。我们西方人研究什么是有效的,我们政府了世界,把人送上了月球。哦,顺便说一下,伊万,你的民族也是我们文化的一部分。你的人民用一支火箭而不是悬浮术,第一个把人类送入太空。
这不是一场友谊的练习赛。这是一场剧院表演,如果你认为它有这么好,我对此没有问题。但是很多人把他当回事,我觉得这很愚蠢。0
Ivan ow
ah yes what works and not make belief. Tell that to the leader of your country (assuming you are american). Imagine being the "best country in the world" and doing a piss poor job in keeping a pandemic contained. Imagine losing more people than in the vietnam war. If you can't be respectful to others, don't expect others to give respect to you. Your race has no culture besides colonisation and racism so it is not surprising why you can't respect the culture of others because your forefathers were the same.
是的,有效的东西,而不是信仰。把这个告诉你的国家领导人吧(假设你是个美国人)。想象一下身为“世界上最好的国家”,却在控制一场疫情方面做的糟糕透顶。想象一下,失去的人比越战还多。如果你不能尊重别人,不要指望别人尊重你。你们的种族除了殖民和种族主义没有任何文化。所以你为什么不尊重他人的文化,这一点都不奇怪,因为你的祖先也是一样的。0
Gearz86
thanks for the slow mo, his attack was too quick for me to see
感谢慢镜头,他的攻击太快了,我都看不清。0
Teehee
Staff: So what should we recommend?
YouTube: anything, they''ll watch anything these days .
工作人员:所以我们该推荐什么给观众呢?
油管:什么都行,这些天他们什么都看。(译注:指疫情期间,油管很多老视频被重新推荐,出现了大量的新评论)0
Jedah jedah
I was very worried that the scythe would fly away.
我很担心那个镰刀会飞出去。0
Emancoy
If this was an actual fight that they're really out to kill each other and not a demonstration, it would definitely look very different.
如果这是一场真正的打斗,他们是真的互相残杀而不是一次演示,那它看起来就完全不一样了。0
Myron
in a real '''duel'' that flail(?) is going to have a heavy metal weight on the end that'll bust open your head like a egg if he gets a hit in. It's longer, unpredictable and fucking scary - and he can definitely move faster than he is in this video. I personally wouldn't want to be within 5 metres of him, sword in my hands or not.
在一场真正的“决斗”中,连枷的末端会有一个很重的金属,如果他被打中,那将会把你的头像鸡蛋一样打破。比这更长,不可预测,非常吓人。而且他绝对比视频里的速度要快。不管有没有剑在我手里,我个人都不愿意离他5米以内。0
Kc rain
after doing martial arts for years, I would take the sword, that's just my choice. I'm not for sure what weapon the guy is using, looks like kusarigama, or double bladed battler ax, or double bladed kamas with what would be a chain with steal ball (if it where real, this is just rope with ball on end attached to some kind of ax style weapon). Deflect swing chain into ground, engage at close range to render chain ineffective and do what you can to not let opponent get chain moving again, while inflicting as much damage as possible. Just the way I would try to do it, maybe wrong, but would adapt quickly or die..lol
在练了多年的武术之后,我会选择剑,这只是我的选择。我不确定这家伙使用的是什么武器,看起来像锁镰,或者双刃战斧,或者双刃镰刀带根链子和钢球(如果这是真的,它就只是一段带着球的绳子系在某种斧类武器上)。让摇摆的链子转向掉到地面,近距离攻击使得链子失效,并且尽全力不能让链子有机会再次移动,同时造成尽可能更多的伤害。这就是我会尝试去做的方法,也许是错的,可能很快就会适应,也可能很快就会死掉...哈哈。0
Sbcontt YT
In real fight, just rush it. Even if the weapon has a heavy metal ball, that is a very small lethal contact area. If you rush it, there is small chance of being hit by the ball. It will wrap around and hit you anyway, but that will no more be lethal. Unless it wraps around your both arms, you are good to go. Also, a metal ball would be heavier and therefore harder to redirect. Sword is easier to control. Once you are in, cut the rope. There is no way those will be made of chain. Too heavy.
在真正的打斗中,直接冲过去就好了。即使这个武器有一个很重的金属球,它的致命接触面积,也只有很小一块。如果你冲过去,只有很小的机会会被球打中。总之,它会绕过来打到你,但是那将不再致命了。除非它刚好绕住了你的双臂,否则你就可以走了。此外,金属球会很重,因此很难重定向。剑更容易控制。一旦你冲进去了,把绳子切断。它不可能是钢链做的,太重了。0
Sbcontt YT
Also, this swordsman here was most definitely acting. The disarm made that clear. There is no way that younger guy can not overpower one hand of that old guy using his two. It was a technique drill.
而且,这个剑客绝对是在表演。缴械表明了这一点。没有理由,双手持械的年轻人还压不住老人的一只手。这只是个技巧训练。0
R D
The funniest part was that they were already slow in real time and the video was then put to slow mo mode
最有意思的部分是,他们动作已经很慢了,视频还给他们调到慢动作模式。0
Judson wilcox
That swingy ball thing is the ultimate social distancing weapon
这个摆动的球是终极社交疏远武器。

2024-08-11

后面没有了,返回>>电动车百科